2025年7月22日、ロサンゼルス・ドジャースの大谷翔平が第36号本塁打を放ち、なんと4試合連続ホームランという快挙を達成!これは日本人選手としてMLB史上初の記録です。
進化を止めないスーパースター・OHTANI。その一打には、解説者もファンも思わず叫ぶ名セリフが飛び交いました。この記事では、試合を彩った英語フレーズを中心に、言葉からOhtaniのすごさを感じ取ってみましょう!
🎙【実況で飛び出した名セリフ】
📣 “Unbelievable! That’s four in a row for Ohtani!”
👉「信じられない!大谷が4試合連続で打ったぞ!」
→ “four in a row” は「4試合連続」を表す定番表現。
📣 “Shohei is rewriting the record books—again.”
👉「またしても記録を塗り替えている、大谷翔平。」
→ “rewrite the record books” は記録更新の定番フレーズ。
📣 “He’s absolutely on fire right now.”
👉「今の彼は完全に火がついてる状態だ。」
→ “on fire” は「絶好調」を意味する口語表現。
⚾【ホームランを語るリアル英語】
📌 “That was a no-doubter.”
👉「文句なしの一発だった。」
→ 見た瞬間にホームランだと分かる打球。
📌 “His 36th of the season—and it just keeps going!”
👉「今季36本目、まだまだ止まらない!」
📌 “The crowd is going wild!”
👉「観客が大熱狂している!」
→ “go wild” は感情が爆発する様子。
📌 “That’s history right there.”
👉「今の一打が歴史を作った。」
📘【フレーズまとめ|学んで使える実況英語】
英語フレーズ | 和訳・意味 |
---|---|
Four in a row | 4試合連続 |
Rewriting the record books | 記録を塗り替える |
He’s on fire | 絶好調だ |
No-doubter | 文句なしの本塁打 |
The crowd is going wild | 観客が大盛り上がり |
That’s history right there | 歴史的瞬間だ |
📊【試合データ&記録】
日付 | 相手チーム | 打順 | 成績 | 本塁打 | 打点 | 打率 |
---|---|---|---|---|---|---|
2025年7月22日 | タイガース | 2番DH | 4打数1安打 | 1本(第36号) | 2打点 | .319 |
📝 特筆すべきは、この36号が4試合連続ホームランであること。日本人としてMLB初、そしてドジャースファンの間でも語り継がれる一打となりました。
🚀【ホームラン詳細】
- 飛距離:418フィート(約127メートル)
- 打球速度:109マイル(約175km/h)
- 打球角度:28度
- 打球方向:ライトスタンド
🎥 YouTubeで見る(仮)
→ インコース高めの速球をライトへ豪快に運んだ“芸術的スイング”。
🎤【コメント紹介】
「今の彼は止めようがない。あれはメジャーでも数えるほどのスイングだ。」
─ ESPN 解説者
「日本人選手としてMLBで4戦連発、まさに歴史的快挙だ。」
─ MLB Network
📝【まとめ】
MLBの歴史に刻まれた、大谷翔平の4戦連続ホームラン。
そのひと振りは、記録だけでなく“言葉”までも震わせました。
現場の英語には、辞書にはない感情とライブ感が詰まっています。
“とどまることを知らないSHOHEI”
これからも、彼のプレーを通して“本物の英語”を学んでいきましょう。
コメント