2025年7月21日、ロサンゼルス・ドジャースの大谷翔平が今季35本目となる豪快なホームランを放ちました。対戦相手はデトロイト・タイガース。注目の一戦で、右中間スタンドへ突き刺さるような打球が飛び出すと、実況・解説は一斉に大谷を称賛。その言葉の中には、英語学習者にとって「覚えておきたいリアルな表現」が詰まっていました。
この記事では、大谷の35号ホームランの試合を通して、「野球×英語」で使えるフレーズを厳選して紹介します。ドラマや映画では出会えない、“現場の英語”をぜひ体感してください!
🎬【実況で飛び出した名セリフ】
📣 “He did it again!”
👉「またやってのけた!」
→ ホームランを打った瞬間の定番実況。
📣 “Ohtani goes deep to right-center!”
👉「大谷が右中間へ豪快に打ち込んだ!」
→ “go deep”=「ホームランを打つ」のスラング。
📣 “That ball is crushed!”
👉「あの打球は叩きつぶされた!」
→ 完璧に打ち返したという意味で、解説者も多用します。
⚾【ホームランを語る実況表現】
📌 “His 35th of the season.”
👉「今季35本目のホームラン。」
📌 “That was an absolute bomb.”
👉「まさに大爆発の一打だった。」
→ “bomb”=ものすごいホームラン(スラング)
📌 “Exit velocity of 112 miles per hour.”
👉「打球速度は時速112マイル(約180km)。」
📌 “426 feet – no doubt about it.”
👉「426フィート、文句なしのホームラン。」
→ “no doubt about it”=疑いの余地なし
🎙【解説者が使うリアルな英語】
🎙️ “He’s locked in right now.”
👉「彼はいま完全に乗ってる。」
→ 集中しきってる状態を“locked in”と言います。
🎙️ “That’s vintage Ohtani.”
👉「これぞ大谷の真骨頂。」
→ “vintage”は「その人らしさ・最盛期」の意味。
🎙️ “He’s putting on a show.”
👉「まるでショーのような活躍だ。」
💬【インタビューやSNSの英語】
🗨️ “I was just looking for a good pitch to hit.”
👉「打てる球を待っていただけです。」
→ 大谷がよく使う謙虚な表現。
🗨️ “That one felt good off the bat.”
👉「バットに当たった瞬間、いい感じがした。」
→ プロが使う“手応えがあった”という言い回し。
🗨️ “He’s rewriting the record books.”
👉「彼は記録を書き換えている最中だ。」
→ “record books”=記録の歴史
📘【学んだ英語フレーズまとめ】
英語フレーズ | 意味・用途 |
---|---|
He did it again! | またやった!(驚き・賞賛) |
Go deep | ホームランを打つ(スラング) |
Locked in | 絶好調・集中している |
Bomb | 豪快なホームラン(スラング) |
Felt good off the bat | 手応えがあった |
Putting on a show | 魅せる活躍をする |
📊【試合ハイライトと成績】
日付 | 対戦相手 | 打順 | 成績 | 本塁打 | 打点 | 打率 |
---|---|---|---|---|---|---|
2025年7月21日 | タイガース | 2番DH | 4打数2安打 | 1本(第35号) | 2打点 | .317 |
📝 大谷はこの日、猛打賞に迫る活躍。35号ホームランは、試合の流れを一気に変える価値ある一打となりました。
🚀【ホームランの詳細】
- 飛距離:426フィート(約130m)
- 打球速度:112マイル(約180km/h)
- 打球角度:29度
- 打球方向:右中間(センター寄り)
🎥 YouTubeで視聴
→ インコース低めの難球を強引にスタンドへ。ファンの度肝を抜く芸術的な一撃。
🎤【監督コメント】
「とにかくすごい打球だった。あそこまで飛ばす打者は他にいない。」
─ ドジャース監督 デーブ・ロバーツ(試合後会見)
📝【あとがき】
数字だけでは語れない価値を持つ、大谷翔平の35号ホームラン。
その瞬間、英語の実況や解説にも“感動のことば”があふれていました。
英語の勉強が退屈だと感じるなら、大谷のプレーを教材にしてみませんか?
「野球で英語を学ぶ」、それはきっと、楽しくて役に立つ最高の方法です。
コメント