英語学習の基本ワード「please」。基本は「?してください」の意味ですが、実はネイティブはさまざまな場面でニュアンスや位置を変えて使い分けています。
これを知ると、自然な英会話が一気に近づきます!
🟦 セクション1:基本の使い方?要求と命令
命令文(直接命令)では文頭:
Please clean your room.
→ 特に書き言葉や公式な場面で使われます
依頼・質問文(Can you~?など)では:
文中(助動詞の後)or文末
Could you please close the door?
Could you close the door, please?
避けた方がよい位置:「動詞と目的語の間」:
“Could you close please the door?” は不自然
🟢 セクション2:一語「Please?」の使いどころ
「Please?」だけで「もう一度お願いします」という意味にも使えます。
ネイティブもよく使う聞き返し表現です。
🟡 セクション3:意外と奥深い『単独の “please”』
If you please や May it please you という形は元々ありますが、現在はほぼ使われず、法的・儀式的な場面に限定されます。
また、Redditでは「please = ‘Please take this’ の短縮形」という考え方もあります(単独の please 文化)。
🟣 セクション4:「Please」の文化的背景
Cambridge Grammarでは「丁寧さを追加する語」として説明されています。
「if it pleases you」という古い表現が元ネタで、相手への敬意や配慮を表す言葉として発展したとも言われています。
🔴 セクション5:練習例で使い分けを体感!
日常シーン 英文 コメント
・予約の連絡 Please call our Reservations Dept. 公式依頼(文頭)
・誰かにペンを渡すとき Here, please. “どうぞ”の代替。乾いた感じですが自然。
・ドアを閉めてほしいとき Could you please close the door? 文中 or 文末 OK
・命令がきつくならないように Wash your hands, please. スピーキングでよく使われる
📌 セクション6:Redditで見つけたリアルな声
“If you’re worried you don’t say ‘please’ enough… Mustard? Yes, please.”
“It may not be common… but …it is a thing in some places.”
? Roswealth (イギリスでは荷物を手渡すときにも please を使う文化がある)
✔ セクション7:使い方まとめ
命令文 → 文頭に “Please”
質問・依頼文 → 助動詞後 or 文末に “please”
単独の “Please?” → 聞き返し・念押しに自然
古風表現 (“May it please…”) → 現代ではほぼ使われない
🔧 セクション8:どう使ってみる?
家庭や授業での定番場面で、「please」が自然に出るように練習
親子や生徒さんにも、「助動詞+please」型を口になじませる
不自然な位置に使っていないか?チェックする習慣をつけましょう
💡 おわりに
「please」は3文字でも、位置や文脈で表情が変わる奥深い単語です。でもルールを知ると、「なぜここに置くのか?」が見えるようになります。
コメント