✅ ジョンセレクト:ネイティブが使う英語の強調語10選
これらは、単に強調というよりも「感情・温度・勢い」すべてを乗せる英語らしさの象徴とも言えます。
🎯 英語の「強調語」って何?
日本語でも「すごく」「めちゃくちゃ」「ほんとうに」など、気持ちや程度を強調する言葉がありますよね。英語にも、これにあたる強調語がたくさんあります。ただし、英語ではその強調語が使われる場面や感情がとても豊かで、細かくニュアンスを使い分けています。
たとえば、ドラマでよく聞くこのセリフ:
I sure don’t need coffee.
この “sure” は、「確かに」と訳されがちですが、実際は「(気持ち的に)本当にいらないよ!」という強い確信や感情をこめた“強調”表現です。
また、こんなセリフも:
That’s fucking amazing!
「マジで最高!」という強烈な賛美。このように、“fucking” のようなスラングも、英語では日常的に強調として使われることがよくあります(もちろん使い方には注意が必要です)。
このような英語の“強調語”を使いこなせるようになると、感情の幅もぐっと広がり、ネイティブらしい自然な英語が話せるようになります。
そこで今回は、ネイティブがリアルに使う「強調語」10選を、会話例と日本語訳付きで紹介します!
- 「その強調語ってどんな気持ちを表してるの?」
- 「どんな場面で使うの?」
- 「文全体を強調するの?単語を強調するの?」
——そんな疑問にも答えながら、使い分けまでしっかり理解できる構成になっています。
さあ、一緒にネイティブ英語の“温度”を感じてみましょう。
① fucking
感情:怒り、驚き、興奮、賛美…全部OKな万能強調語
- That’s fucking amazing!
→ すげぇじゃん! - I’m so fucking tired.
→ めっちゃ疲れてる…
📝 強烈なインパクト。カジュアル会話では頻出だが、TPO注意。
② damn / damn right / damn good
ネガティブにもポジティブにも使える強調語
- That’s damn good.
→ すごくうまい(料理とか) - Damn it!
→ ちくしょう!
📝 「クソっ!」的な語感もあれば、「マジでうまい!」のような肯定もあり。
③ literally(リテラリー)
「誇張じゃないよ、マジだよ!」
- I literally thought I was gonna die.
→ 本気で死ぬかと思ったよ - He literally ran out of the room.
→ 文字通り、走って出てったよ
📝 近年の若者英語でも大流行。皮肉っぽく使われることも。
④ freaking / friggin’
“fucking”のマイルド版。TVや学校でも使いやすい。
- That’s freaking awesome!
→ めっちゃ最高! - Are you freaking serious?
→ マジで言ってんの?
📝 小中学生も使える「健全な強調語」
⑤ super / so / totally / really
よくある強調副詞。でも侮れない自然な口語表現。
- That’s so cool!
- I’m super excited.
- She’s totally into you.
- It’s really hard.
📝 “really”より“so”や“super”の方が今どきっぽく、感情が強め。
⑥ sure(文中に使う強調)
肯定・否定の両方に使える。驚くほど強い意志がある。
- I sure don’t need coffee.
→ ホントにコーヒーなんていらない - I sure hope she makes it.
→ 彼女が成功することを強く願ってるよ
📝 「I definitely…」に近いが、もっと会話的。
⑦ hell(What the hell / like hell)
困惑・怒り・驚きの表現でセットで出る
- What the hell are you doing?
→ 一体何やってんの? - Like hell I will.
→ 絶対やるもんかよ
📝 「地獄」の意味から転じて、怒りのニュアンス強め。
⑧ right(場所・タイミング強調)
「まさに」「ちょうど」「ドンピシャ」
- She arrived right on time.
→ ピッタリ時間通りに来た - He stood right behind me.
→ ちょうど背後に立ってた
📝 位置や時間の強調に非常によく使われる。
⑨ way(強調の副詞)
“very”や“so”の代わりに使えるスラング風の強調
- That’s way better than mine.
→ それ、俺のより断然いい - He’s way too confident.
→ 自信ありすぎでしょ…
📝 ネイティブの若者がよく使う。「so」を超える勢い。
⑩ even(意外性の強調)
「~でさえ」「~までも!」と驚きを込める
- Even she couldn’t solve it.
→ 彼女でさえ解けなかった - He didn’t even say goodbye.
→ 挨拶さえせずに行っちゃった
📝 「想定外感」を含んだ鋭い強調。
✅ ネイティブが使う強調語10選+会話例&日本語訳
① fucking
A: I can’t believe he just left.
B: Yeah, that was fucking rude.
→ 信じられない、あいつ帰っちゃったよ。
→ ほんとムカつく態度だったよな。
A: That concert was insane!
B: I know, it was fucking amazing.
→ あのコンサート、ヤバかったよね!
→ うん、マジ最高だった!
② damn / damn good
A: How’s the curry?
B: Damn good. Spicy but perfect.
→ このカレーどう?
→ めちゃうまい。辛いけど完璧。
A: You okay?
B: Damn it, I missed the last train.
→ 大丈夫?
→ くっそ、終電逃した。
③ literally
A: He ate the whole pizza by himself.
B: No way!
A: Literally. The whole thing.
→ 彼、ピザ一枚全部ひとりで食べたよ。
→ うそでしょ!?
→ マジで。丸ごと全部。
A: I was literally shaking.
B: Wow, must’ve been that scary?
→ ほんとに手が震えてたよ。
→ うわ、それ相当怖かったんだね。
④ freaking / friggin’
A: That freaking printer jammed again!
B: Ugh, seriously?
→ またあのクソプリンター詰まったよ!
→ マジかよ、ほんとに?
A: She’s freaking talented!
B: Right? She just nails every song.
→ 彼女、マジ才能すごいよ!
→ だよね?どの曲も完璧に歌うし。
⑤ super / so / totally / really
A: Are you going to the party?
B: Totally! I’m super excited.
→ パーティー行くの?
→ もちろん!めっちゃ楽しみ!
A: That was so unexpected.
B: Yeah, I really didn’t see that coming.
→ あれはマジで予想外だった。
→ うん、まさかの展開だったよ。
⑥ sure
A: You still think he’ll come?
B: I sure do. He said he would.
→ 彼、まだ来ると思ってるの?
→ もちろん来るって信じてる。彼そう言ってたし。
A: Want another drink?
B: I sure don’t. I’m good.
→ もう一杯どう?
→ いや、いらないよ。十分。
⑦ hell
A: What the hell is wrong with you?!
B: Chill! I just moved your chair.
→ お前、一体何やってんだよ!?
→ 落ち着けよ。ただ椅子ずらしただけじゃん。
A: You’re going to apologize?
B: Like hell I am.
→ 謝るつもりなの?
→ するかよ、そんなもん。
⑧ right
A: What time did he arrive?
B: Right on time. 7:00 sharp.
→ 彼、何時に来たの?
→ ジャスト7時。ぴったりだったよ。
A: Where was she?
B: Standing right behind me.
→ 彼女、どこにいたの?
→ まさに俺のすぐ後ろにいたよ。
⑨ way
A: This one’s way better than the old version.
B: Agreed. Cleaner and faster.
→ これ、前のより断然いいじゃん。
→ だよな。見やすいし速いし。
A: He’s way too confident sometimes.
B: Haha, true.
→ あいつ、たまに自信過剰すぎるよな。
→ だね、笑
⑩ even
A: He didn’t even say thank you.
B: Wow. That’s cold.
→ あいつ、ありがとうすら言わなかったよ。
→ うわ、冷たいな。
A: Even Sarah couldn’t finish it.
B: That bad, huh?
→ あのサラでさえ食べきれなかったよ。
→ そこまでひどかったんだ?
✅ 強調語10選|文全体 vs. 単語・部分のどちらを強調?
番号 | 強調語 | 文 or 単語 | 解説 |
---|---|---|---|
① | fucking | 単語(部分) | 通常は形容詞・副詞・名詞の直前で感情を込める。「fucking good」「fucking tired」など。 |
② | damn / damn good | 単語(部分) | 「damn good」「damn fast」など、名詞や形容詞に感情をのせる。 |
③ | literally | 文全体 | 「実際に〜した」と文全体の“現実性”を強調。動詞を修飾することが多い。 |
④ | freaking / friggin’ | 単語(部分) | 「freaking awesome」「freaking loud」など部分強調に使われる。fuckingのマイルド版。 |
⑤ | super / so / totally / really | 単語(部分) | 形容詞や副詞の強調がメイン。「so cool」「super nice」「really hard」など。 |
⑥ | sure | 文全体 | 「I sure do.」のように話者の確信を強調。助動詞/do との組み合わせでよく使う。 |
⑦ | hell | 文全体(+語気) | 「What the hell」「Like hell I will」など、文全体に怒り・困惑のニュアンス。 |
⑧ | right | 単語(部分) | 「right here」「right on time」などで場所・時間をピンポイントに強調。 |
⑨ | way | 単語(部分) | 「way better」「way too fast」など、“so”よりも口語的な強調。程度を強く出す。 |
⑩ | even | 単語(部分)+ 文構造 | 「even he failed」など、文中で「〜でさえ」感を強調。使い方によっては構文全体にも及ぶ。 |
🧠 ざっくりまとめると:
- 文全体を強調:literally, sure, hell
- 単語やフレーズを強調:fucking, damn, freaking, super, right, way, even(ほぼ全部!)
- 混合型(文も部分も):even(使い方による)
コメント