動いているものを受け止める
🎯「catch」のコアイメージ:動いているものを受け止める
「catch」は、**動いているものを“つかまえる・受け止める”**という感覚が中心です。
目に見えるもの(ボール・電車・人)だけでなく、
目に見えないもの(病気・言葉・チャンス)まで、
**流れていくものを「パッと反応して受け止める」**のがこの動詞の特徴です。
🎯 ネイティブが「catch」をよく使う理由とは?
ネイティブにとって「catch」は、一瞬の反応を表現する便利な言葉。
たとえば:
- 相手の言葉が「聞き取れた」かどうか
- 電車やバスに「間に合った」かどうか
- 風邪やチャンスを「逃さず受け止めた」かどうか
これらの感覚を一語で表せる便利さが、ネイティブにとっての「catch」の魅力です。
🎯 基本の使い方と例文
パターン | 例文 | 日本語訳 |
---|---|---|
catch + モノ | I caught the ball. | ボールをつかんだ |
catch + 人 | The police caught the thief. | 警察が泥棒を捕まえた |
catch + 乗り物 | I caught the last train. | 最終電車に間に合った |
catch + 病気 | He caught a cold. | 彼は風邪をひいた |
catch + 言葉/注意 | Did you catch what she said? | 彼女の言ったこと、わかった? |
🎯 よく使われるフレーズ・句動詞
- catch up (with/on) ~
意味:追いつく
例:I need to catch up on my work.
(仕事の遅れを取り戻さなきゃ) - catch someone off guard
意味:不意を突く
例:That question caught me off guard.
(その質問に不意を突かれた) - catch fire
意味:燃え出す
例:The engine caught fire.
(エンジンが火を噴いた) - catch sight of ~
意味:~をチラッと見る/見つける
例:I caught sight of her in the crowd.
(人混みで彼女を見かけた) - catch a movie
意味:映画を観る(カジュアル)
例:Wanna catch a movie tonight?
(今夜映画観に行かない?)
🎯 会話での活用ポイント(+会話例)
🎧 聞き取る・理解する
Did you catch that?(今の聞こえた?)
会話例:
A: The meeting’s been moved to 3.
B: Sorry, did you catch that?
A: I said the meeting’s at 3.
(A:ミーティングが3時に変更になったよ。
B:ごめん、今の聞き取れた?
A:3時に変わったって言ったんだよ。)
🕐 間に合う・とらえる
I caught the deadline.(締切に間に合った)
会話例:
A: You looked so stressed yesterday!
B: Yeah, but I caught the deadline just in time.
(A:昨日すごく焦ってたよね!
B:うん、でもギリギリで締切に間に合ったよ。)
💡 チャンスを逃さない
Catch the opportunity!(チャンスをつかめ!)
会話例:
A: There’s an opening at that company you like.
B: Really? I should apply.
A: Go for it. Catch the opportunity!
(A:君が好きな会社に空きが出たってさ。
B:本当?応募してみようかな。
A:やってみなよ。チャンスを逃すな!)
👋 挨拶でも登場!
Catch you later!(またね!)
会話例:
A: I gotta run. Talk to you soon.
B: Sure thing. Catch you later!
(A:もう行かなきゃ。またね。
B:了解。また後で!)
🟢 まとめ:catch の感覚をつかもう!
✔ 目に見えるものをつかむ(ボール・人)
✔ チャンス・電車・病気など「流れていくもの」をとらえる
✔ 聞き取る・理解するという抽象的な意味でも使える
✔ ネイティブが好む「短くて感覚的な」表現ができる便利な動詞!
コメント