✅ 意味の核心
wish = 現実には違うけど、そうだったら…という願望
- 「でも実際は違う…」という叶わない望み
- 過去に戻ってやり直したい/現実を変えたい という気持ち
🔹 ① wish + 過去形
🔸 意味:今の現実が違ったらいいのに
→ 実際はそうじゃないけど、「そうだったらな…」という今の願い
🟨 例文:
I wish I were taller.
→ もっと背が高かったらいいのに(でも現実は背が低い)
💡 ポイント:
- 実際の自分は “not tall” → だから「仮に tall だったら…」と想像してる
- 今の事実に対する不満・空想・憧れ
🔹 ② wish + 過去完了(had + 過去分詞)
🔸 意味:過去に対する後悔・やり直したいこと
🟨 例文:
I wish I had listened to you.
→ あなたの言うことを聞いておけばよかった(でももう遅い)
💡 ポイント:
- 実際は “I didn’t listen” → 今になって後悔
- 「あのとき戻れたら…」という悔しさを表す wish
🔹 ③ wish + would
🔸 意味:誰かに〜してほしい(でも、たぶんやってくれない…)
🟨 例文:
I wish he would stop smoking.
→ タバコやめてくれたらいいのに(でも…たぶん無理そう)
💡 ポイント:
- イライラ・がっかり・願望が混ざった言い方
- “would” は「意志・行動」に対する wish に使う(相手次第!)
🔹 ④ wish + 名詞
🔸 意味:あいさつ・丁寧な願い(現実的)
🟨 例文:
I wish you a wonderful trip.
→ 素敵な旅行になりますように!
We wish you a Merry Christmas.
→ メリークリスマス!
💡 ポイント:
- 実はこの使い方だけは「非現実」ではなく、現実に起きてほしいポジティブな願い
- あいさつ・フォーマルな言い回しとして定番!
✅ まとめ早見表
パターン | 何を願ってる? | どんな気持ち? | 時制の形 |
---|---|---|---|
wish + 過去形 | 今の現実を変えたい | 憧れ・不満・空想 | I wish I were taller. |
wish + 過去完了 | 過去に戻ってやり直したい | 後悔 | I wish I had listened. |
wish + would | 相手の行動に期待(でもあきらめ気味) | イライラ・願望 | I wish he would stop. |
wish + 名詞 | 幸運や挨拶の気持ち | 丁寧・フォーマル | I wish you a good day. |
✅ ポイントまとめ
特徴 | 内容 |
---|---|
対象 | 現実とは違うこと/過去の後悔 |
現実性 | 叶わない・変えられないことが前提 |
感情 | 切ない、後悔、空想的 |
主語 | I wish が圧倒的に多い(内面的な気持ち) |
✅ hope と wish の違いまとめ表
項目 | hope | wish |
---|---|---|
タイプ | 現実的な希望 | 非現実な願望・後悔 |
時制 | 現在・未来 | 過去形・過去完了形(だけど今や未来の話も可) |
現実性 | 起こりうる | 起こりえない(もう遅い) |
例文 | I hope she calls. | I wish she would call.(でも期待薄) |
お知らせ一覧
コメント